【7.21 遊行宣言 Manifesto】
(English version below)

獨立調查 捍衛司法 守護真相
成立獨立調查委員會

自3月底起,我們因為反對送中惡法,一次又一次上街。當中不單有民陣發起的遊行,亦有很多公民自發的行動,除了遊行集會,不同的地區都有公民自發的連儂牆。

4個多月以來,香港市民的訴求是非常清晰,我們要求「正式撤回引渡條例」、「撤銷暴動定性」、「徹查鎮壓」、「重啟政改,立即雙普選」。可惜到了今天,林鄭政府堅拒正面回應市民的訴求。

在過去多場的示威行動當中,民陣發起了超過100萬人、200萬人的遊行,遊行人數令世界觸目。最令全世界所稱道的,不單是上街人數,而是示威者的公民質素。在遊行示威的隊伍當中,自動「分紅海」讓路給救護車通過;上星期,警方錯誤地在新城市廣場中挑起衝突,商場內沒有任何店鋪被破壞,全世界都佩服香港示威者的質素。可惜,特區政府卻一次又一次抹黑香港示威者是暴徒。

林鄭月娥一直迴避市民的訴求,躲在防暴警察的身後,不處理政治問題,只以警察處理指出政治問題的示威者,令警民關係日益緊張,示威形式日益激烈。

林鄭月娥獨攬大權而毫不作為,無視市民訴求,扼殺香港的未來,這才是最大的暴力——制度暴力。

過去4個月,香港發生太多事了:為什麼有200萬人上街?為什麼民憤連月難平?香港要有出路,我們就需要找出問題原因。可惜,林鄭月娥說謊成性,林鄭說沒有定性612為暴動,警方的文件卻寫著定性為暴動。建基於謊言的施政不會為香港帶來希望,香港必需回到真相,才能有真正出路。

香港沒有人相信林鄭月娥,現在只有成立獨立調查委員會,由獨立、超然、公正的法官擔任主持,才能還原反送中運動期間所發生的種種事件之真相。

只有回到真相,香港的未來才有希望。

———

We Demand an Independent Inquiry, for the Rule of Law and for Truth
Manifesto for 721 march

Civil Human Rights Front

Since the end of March, we have taken to the streets against the Extradition Bill, not only in the demonstrations organised by Civil Human Rights Front, but also many other actions organised by the civil society. On top of demonstrations, we also see people setting up Lennon Walls in all districts.

For over four months, the demands of Hong Kongers are clear: official withdrawal of the extradition bill, retraction of characterisation as riot, investigation of the crackdown, and free election. Unfortunately, Carrie Lam refused to respond to our demands until today.

Among the many protests in the past months, Civil Human Rights Front organiseddemonstrations with one million, or even two millions of participants, which astonished the whole world. More impressive is the how the protesters have behaved: letting out a path among the crowd for ambulance to pass through; no damage of shops inside Shatin mall even when the Police provoked a cage fight last week. When the whole world is impressed by how civilised protesters are in Hong Kong, our Government, however, called us rioters over and over again.

Carrie Lam has been avoiding to respond to our demands. She hides behind the Police, not trying to solve the political crisis. Instead she used the Police against protesters who try to solve problems, creating stronger tension between the two each time when protests take place.

Carrie Lam as the Chief Executive, the most powerful person in Hong Kong, ignored the demands of its citizens. She is killing our future, and this is the most violent act that’s ever been made – the structural violence.

Four months have gone by, we have seen too much in Hong Kong: How would 2 million people take to the streets? Why is the public anger yet to be consoled? Should Hong Kong find a way out, we first need to find out the causes. Unfortunately Carrie Lam’s lying has become habitual. She said that she has never characterised 612 as a riot, but Police’s document shows, black and white, that they saw us as riot. Governance on the basis of lies would never bring hope to Hong Kong. Only truth will find a way out for Hong Kong.

Hong Kongers don’t believe in Carrie Lam. Only an independent inquiry, led by a senior judge, could find out what has truly happened during the anti-extradition movement.

Only truth can bring hope to Hong Kong.