警方今天中午時分發出聲明,譴責昨日示威者包圍警察總部。警方稱有九女四男身體不適,並因為附近道路阻塞而延遲就醫。但據現場立法會議員張超雄的觀察,現場沒人阻止救護,反而是警方自己鎖住大門,並稱找不到鑰匙,導致延誤至少三十分鐘。在通道上雖擺滿鐵馬,但示威者建議醫務人員從正門進入,並讓開一條路讓救傷車駛入警總。在警方好不容易找到鑰匙後,卻非第一時間讓醫護人員進入大樓,反而是派全副武裝、手持長盾的防暴警察戒備。整個過程歷時至少三十分鐘。

在場的張超雄議員及郭家麒議員試圖沿途協助,郭議員並以醫生的身分表示願意進入大樓幫病人診斷,卻遭警方拒絕。

對於警方如此的公然說謊、埋沒真相、誣蔑示威者,民陣表示憤怒,並希望警方明白,香港市民到警總示威,皆因警方分別在6月9日及12日對示威者使用過度的武力鎮壓,以橡膠子彈射擊示威者頭部、以及以催淚彈攻擊救護站、中信大廈一帶警方認可的示威區,險造成人踩人的慘劇。對於警方草菅人命的行為,警方至今仍未道歉,卻一而再、再而三地造謠,試圖抹黑和平示威者,民陣在此必須澄清。民陣再次重申我們的訴求:取消控罪、撤回暴動定性,以及以獨立調查委員會徹查警方濫權。

民間人權陣線警權組
2019年6月22日

Civil Human Rights Front’s Response to Police’ Statement

The Police issued a statement at noon today to condemn the demonstrators who besieged the Police Headquarters yesterday. The Police claimed that 9 women and 4 men were unwell and medical treatment was delayed due to the road congestion caused by the demonstrators. However, according to the Legislative Council member Fernando Cheung Chiu-hung, no one prevented the paramedics from doing their duties. Instead, it was the Police who locked the gate by themselves and said that they could not find the key, resulting in a delay of at least 30 minutes. Although barriers were placed on pathways, the demonstrators have suggested that the paramedics can enter the building through the main entrance and have given way to the ambulance to enter the building. Finally, the Police found the key, but they did not let the paramedics enter the building at once, instead, riot policemen armed with long shields were asked to stand on guard. The entire process lasted at least 30 minutes.

Legislative Council members Fernando Cheung Chiu-hung and Kwok Ka-ki tried to help the paramedics on their way to the entrance. Kwok Ka-ki, as a doctor, expressed his willingness to enter the building to diagnose the patients in question, but was rejected by the Police.

The Civil Human Rights Front expresses anger at the lies the Police blatantly told and the false accusations against the demonstrators, with an intention to cover up the truth. The Civil Human Rights Front hopes the Police will understand that the reason why Hong Kong people was demonstrating outside the Police Headquarters, was due to the excessive use of force by the Police agains the demonstrators on 9th and 12th June respectively. These include, for instance, shooting the head of the protestors with rubber bullets, attacking first-aid stations with tear gas and also the surrounding area of Citic Tower, the recognised demonstration area, which could have caused serious injuries by the stampede and falls when the protestors fled into Citic Tower. The Police has not made any formal apology so far for its complete disregard for human lives. On the other hand, the Police repeatedly spreads rumours and slanders, maliciously smearing the peaceful protestors. The Civil Human Rights Front must therefore clarify these false accusations. We hereby reiterate our demands: drop charges against arrested protestors, retraction of characterisation as “riot”; and to establish an independent commission of inquiry to investigate the Police abuse of power.

Police Power Monitoring Group
CHRF
June 22, 2019